Вдвоём нам не выбраться из тьмы...
Представляете, я - наивная душа, думала, что у нас на телевидении при выпуске иностранных фильмов цензуры нет.
А вот решила на русском посмотреть "Жизнь других" (ужасный перевод). И вырезанные сцены!
Ужас!
Ладно, эротические... Хотя там и на PG15 не тянет.
Но диалоги-то зачем???

@темы: просто так

Комментарии
04.07.2009 в 00:35

Я не лоликонщик, я феминист (c)
А как из песен на английском языке якобы "матерные" слова вырезают или ещё хуже запикивают идиотским звуком.
Цензура есть, но она очень специфическая и явно кому - то удобная )
04.07.2009 в 00:38

Вдвоём нам не выбраться из тьмы...
но она очень специфическая
вообще, есть. но чтобы сцены вырезать...
просто не ожидала.
Интересно, это первый канал отличился, или вообще фильм в русском прокате так вышел???
04.07.2009 в 00:42

Я не лоликонщик, я феминист (c)
Интересно, это первый канал отличился, или вообще фильм в русском прокате так вышел??? думаю, что это первый канал :hmm: Вообще у нас в стране с телевидением, мягко говоря, беда. Режут как хотят, вставляют что хотят и куда хотят. Лучше телевизор вообще не смотреть)))
04.07.2009 в 00:49

Вдвоём нам не выбраться из тьмы...
Лучше телевизор вообще не смотреть)))
наверное.
04.07.2009 в 01:40

а название - я ошибаюсь или он в действительности называется "Соната о хорошем человеке"?
04.07.2009 в 01:49

Вдвоём нам не выбраться из тьмы...
"Соната о хорошем человеке"?
в оригинале?
нет
Das Leben der Anderen - Жизнь других

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail